Вход
Вход

I am writing as my heart tells me

Серия работ Декорирование, Фотографии, Графика

Представляю вам работу, которая готовилась в несколько этапов.
На создание одного трафарета , к примеру, ушла неделя.
Затем подготовка поверхности ну и нанесение самого рисунка.
В работе использованы мои стихи в переводе на арабский.
Перевод осуществлен при поддержке Жаклин Зидан 
Будьте лучше и слушайте свое сердце. 

Под диктовку сердца слова вывожу 
Нетронутая белизна листа втянута в диалог 
Это не буквы, и не знаки, и не чернила даже 
Это высокий слог души 
Это наука жизни 
Это сама жизнь 
Здесь приветствуется нелепость 
Здесь место искренности 
Мы не прогнозируем 
Погода в груди неоднозначна: 
Вместилище бурь, дождей и зноя одновременно 
Слова не красноречивы стали…и нынче не в моде 
Эмоции сердец покажут ответ 
11.03.16 

تحت إملاء القلب أكتب الكلمات 
جُرّت بياض الورق بكر 
ليس الحبر والحروف 
انّه اسلوب عالي للروح 
انّه علم الحياة 
انّه نفسه الحياة 
سخافة مرحّبة هنا 
هنا مكان الصدق 
لا نتوقع 
الجو في الصدر غامض 
هناك عاصقة وأمطار وتهم في نفس الوقت 
أصبحت الكلمات غير بديغ والآن خارج الموضة 
تلقّن عواطف القلوب الجواب 

11.03.16

Екатеринбург
Комментарии
Чтобы комментировать, нужно войти.