Легенды Зелёной Реки. Небольшой словарь языка ба́з га.

 

[ «Ö», «Ÿ» («ÿ») – читаются как «ё», «ю» без начального «й» – открыто.

     «Ц» в слове «цун» – как среднее между «ц» и «цз».

     «Г» в слове «ба́з га» – с придыханием, ближе к «х».

     «Х» – в горле, легко – особенно перед гласными.

     «Дч» – одним звуком, ближе к «дж».

     «W» как «w» и читается – в губах. ]       

 

А / Áмма / Áммо – я.

     «То áммо» – ко мне.

     «Кхён áммо» – мной, от меня.

 

Áммани / Ма – мой, моё, моя.

 

Баз – большой, значительный.

 

Бáз га – обозначение языка дэ́ров (см. «дэр»), земель, где он имеет хождение среди людей,

     традиций этих земель – ÿ́льча и тáгъё (см.).

     «Кхён ба́з га» – «на языке ба́з га».

 

Ба́з Дэр – «Большой Дух» – условное обозначение высшего божества,

     образ которого не слишком ясен и не конкретен.

     Собственного имени в языке ба́з га у него нет.

 

Wакáхи – дуть, веять, течь – приводить в движение без видимого усилия.

 

Дáсни – грубый, простой; глупец.

 

Дэр – дух, демон, божество – сущность нематериальной природы.                                 

     Может проявляться и материально, воплощёно,

     но непременно с каким-то внешним отличием от привычных существ.

     К дэ́рам можно причислить и Госпожу Кáйви, хотя она и нечто большее.

 

Ö́тги – «пустота-темнота-тишина», чистота как ненаполненность.

     В человеческом – осознанное ограничение, пост.

     Противоположно «чáнхи» (пёстрый, яркий).

 

Öч / Ÿт / Öт – «да» – частица утверждения, используется и как определённый артикль.

 

Öч са / Öч съё / Öч съё са – «да, поистине так» – формула подтверждения.

 

-йе / -йö – приставка обозначения множественности и общего понятия от признака.

      «Кáх-йе» – друзья, дружба. «Цýн-йе» – жуть. «Тóкйе» – взятие; то, что берёт. «Wака́хйе» – течение [Реки]. 

 

Кáйwи – Госпожа Кáйви – один из почитаемых дэ́ров, госпожа и зримый образ Зелёной Реки.

 

Кáу – «кто?», «что?», «каким образом?» – вопросительная частица.

 

Кахэ́й / Кахэ́ товарищ, друг, приятель, сообщник.

 

Кахи́ / Кё́фо / Кё́фу – уменьшительное и приближающее от «кахэ́й».

 

Кё – «и» – частица соединения.

 

Кё́ца / Кё́цра – активное взаимодействие, предполагающее телесный контакт – танец, бой.

       «Кё́цра кхён ýрцни» – танец в одиночку.

 

Кё́цри – танцор, боец.

 

Ки́дчни / Ки́дни – съедобный, сытный, наполняющий.

 

Кхён / Хён / Хё – «посредством», «о», «от», «в отношении» – частица принадлежности, связи.

 

Кэ́а / Кэй – «следовать», глагол движения, пути – в оттенке силы.

     При обращении, в начале фразы – «я следую тебе» – как приветствие.

     «Кэ́а Кáйwи» – «следую Госпоже Реки».

     «Кэ́а тáгъё» – «следую Закону».

     «Кэ́а ÿ́льча» – «следую Воде», также и ласковое обращение к человеку или дэ́ру

      – «ты [как] Вода для меня».

      Без определяемого слова – побудительная форма – «иди!», «ступай!».

 

Кэ́а Бáз Дэр щwа тóка

     «Следую Большому Духу, Берущему-Трогающему» – обращение к безликому высшему божеству. 

 

Кэ́а Кáйwи дэ́ръё щwа ха – обращение к Госпоже Кáйви.

 

Кэ́а Цун Ÿ́льчwара щwа ха / Кэ́а Цун Ÿ́льра

     «Следую Большой Жуткой Воде» – обращение к Реке.

 

Лáмха – смущающее, неуловимое, неоднозначное, натягивающее –

     приводящее в движение неоднозначностью своей.

    

Лáмра / Лáмхара / Лáмхра – увеличительная форма от «лáмха».

 

Ми́чwа – мясо, плоть, тело, материя; нечто проявленное, материальное.

 

Нáдчмини сáхо! – буквально «никакой он» – ободрение, как «нечего волноваться».

 

Ни́щwа – нечто, что-то, что-либо.

 

Нэс / Нэц / Надч – «нет», «не» – частица отрицания.

 

Са / Со / Сэ / Съё – «да», «поистине» – усилительная частица в конце предложения. 

 

Сáхи – она.

 

Сáхо / Сáху  – он, оно.

 

Тагáра / Тáгра / Тóгра – человек, мужчина.

 

Тагáри / Тóгри  – женщина.

 

Тáграни / Тóграни – человечий, человечья, человечье.

 

Тáгъё – закон, порядок, «держание», «то, как должно быть».

      Понятие некого высшего-общего Порядка-Закона и системы его познания-достижения. 

 

Тагъё́ри – те, кто стороны тáгъё, «законники».

     В широком значении – все люди и дэ́ры, признающие тáгъё.

     В узком – посвящённые жрецы Храма Зеркала.

 

Тáхини / Тáхинэ / Тáхнэ – «масляное зерно» – обозначение девы особого настроя и образа.

      Подчёркивает независимость, боевой дух, компактность и наполненность в себе,

      готовность к самоотдаче через изменение.

      В широком значении – наличие этих качеств не только для девы (и не только для человека).

      В узком – девы, живущие не в городах и селениях, но в станове Áсцу – «месте молодых-вольных».

      «Тáхини тэ́дчъё» – «тахинский свет» – сила и стремление существ образа тáхини.

 

То / Ту – «по направлению к», «в сторону чего-либо», «для кого-либо»

      – частица направления, предназначения, цели.

 

Тóка – берущее, трогающее, активно воздействующее через контакт

     (не обязательно телесный), важное, значительное.

     Как приставка после имени – при обращении – подчёркивая важность собеседника для говорящего.

     В то же время, при назывании себя – подчёркивание собственной подверженности,

     готовности к восприятию. (Оцýл-тóка, Кёл-тóка).  

 

Тówи / Тáwи – мы, нас.

 

Тэ́дчни – тёплый, жаркий; светящий.

 

Тэй / Тэ́а – ты.

 

Тэ́ани – твой, твоё, твоя.

 

Тэ́wа – это, этот – указательное слово.

 

Урдч / У́рдчун – нижнее; земля, почва; основа. 

 

У́рц – один.

 

У́рцни – первый, одиночный. «Кхён ýрцни» – в одиночку.

 

Ха – усилительная частица при обращении (ставится после «щwа»).

 

Хйя – левое, случайное, нечёткое; находящееся за пределами тáгъё

     – не что «незаконное», но законом не касаемое.

    

Цóгла – открытый, откровенный, явный; будоражащий откровенностью своей – опьянённый, обнажённый.

 

Цóка – густой, наполненный.

 

Цóлма – утонченный, лёгкий, чистый и стремящийся к чистоте.

      Может предполагать момент осознанного усилия-стремления, особенно в отношении тагъё́ри.

 

Цун / Цзун – жуткий, великий, сильный, непонятный, устрашающий,

      восхищающий, стихийный, не имеющий постигаемого порядка.

       «Цýнми» – приближающее-осваивающее от «цун» –

       смысловое имя Кáйви – Госпожи Реки – на языке ба́з га.

 

Цун Ÿ́льчwара / Цун Ÿ́льра –  «Большая Жуткая Вода» – имя Реки.

        «Зелёной» Река называется на языке людей – из-за своего густого цвета.

 

Чáни – небольшой, ненавязчивый; слегка, в некоторой степени.

 

Чáнхи – пёстрый, множественный в себе, яркий.

        Противоположно «ö́тги» (тёмный, пустой-чистый).

 

Чýнwа / Чýнwэ – звезда; нечто небольшое и проводящее.

 

Щáwа – дословно «очень» – обозначение чего-либо значительного, воздействующего.

     В целом относится ко всему, достигающему крайней степени.

     При указании степени («очень», «сильно») само действие (признак) не указывается,

     но подразумевается, хотя акцент именно на степени, а не на действии (признаке).

     «А щáwа ки́дчни» – «Я сильно [хочу] есть».  

     «Щáwа!» / «щáwа-тóка!» – эмоциональный, слегка насмешливый возглас

     в адрес человека / дэ́ра, который произвёл сильное впечатление чем-либо крайним.

     «Щwа» – сокращение от «щáwа». 

 

Щwа – уважительная  приставка (чуть с ласковым оттенком),

     употребляется не обязательно с именем собственным.

 

Ÿ́льча – вода – основная первостихия, первоэлемент в традициях ба́з га.

      Здесь – скорее не как субстанция, но как образ,

      хотя большим значением наделяется и материально существующая вода.

      Иносказательно – то, что есть везде и нужно каждому, то, что естественно, то, что само собой. 

 

Ÿльчáри – те, кто стороны ÿ́льча, стороны Воды.

     В широком значении – все люди и дэ́ры, не называющие своей связи с тáгъё-законом,

     не признающие посредничества тáгъё между живущими и Ба́з Дэ́ром,

     но следующие Зелёной Реке и путям здешних дэ́ров.

     В узком – заклинатели, проводящие связь живущих с Рекой. 

 

Екатеринбург

Легенды Зелёной Реки. Небольшой словарь языка ба́з га.

Просмотров 7
Рейтинг автора 4.789 ?
Комментарии
Чтобы комментировать, нужно войти.
v3.02